Learn Russian with podcast - Во поперло...
In this podcast we are going to talk about black and white stripes of life and Russian automotive slang. There is a whole bunch of new words here which you surely can hear in the streets or among your Russian friends.
Listen to the podcast (or download the audio-file):
Бармен:
- Пожалуйста.
Заика бармену:
- Т-ты чт-то п-п-подъебываешь м-меня?!
- Н-нет, это я е-его п-п-подъебываю.
Сидят в песочнице три малыша трех лет, а рядом девочка лет пяти
на скакалке прыгает...
Тяжелее всего мужчине скрывать свои чувства, когда он прощается с тёщей на вокзале.
Лицо, измученное нарзаном
Что будет медальон или голова?
C полем!
В натуре, поперло...
С полем!
С уважением,
Lambert.
С полем! Молодцы!
Да, такое надолго запоминается.
С полем.
От этого же слова происходит существительное “пруха”, что значит “удача”, и обратное ему “непруха”, т.е. “неудача”.
– Вот непруха… только вчера купил машину, а сегодня мне уже поцарапали бочину…
- Нет, нет фонтана!
- Нет есть, сэр!
- Нет, нет его!!
- Сэр, а вы куда звоните?
Едет машина по дороге, сильно виляя. Ее останавливает мент и оттуда выходит
тощий маленький мужичишко.Мент говорит:
Тёща заходит на кухню с веником. Зять её увидел и спрашивает:
- Мам, Вы подметать или лететь куда собрались?
Боббису:
Поздравляю, симпатичный секач.
Отпишите, на сколько баллов потянул сей трофей.
Эвересту:
Поясните, пожалуйста, про "более матерого секачино".
Почему этот пошел в котлеты, а более матерый (кстати, что такое более матерый?) в мясо будет не очень?
Поздравляю!
Мы в прошлые выходные похожего обрезали,но только постригли его с 30-06.Третьий сезон его взять не можем,прёт где нет номера.В этот раз прошёл прямо через хутор...Хитрый гад!
Увидеть бы всю голову для пропорции,
– Куда ты так топишь? Мы же не опаздываем…
– Он топил выше 150.
Сборники анекдотов на:2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 год
Случайный армейский прикол: