УРОК 23 «Я ДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА» / Как Это Сказать По-Английски?
«Я ДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»
Для выражения этой ПЛФ в английском языке используют время PRESENT PROGRESSIVE (см. урок 8) несмотря на то, что в состав ПЛФ входит явный показатель будущего времени, а именно слово «завтра».
Дело в том, что в английском языке иногда пользуются настоящими грамматическими временами (present progressive и present simple) для обозначения событий, которые произойдут в будущем. Заметьте, что и в русском языке мы тоже часто пользуемся настоящим грамматическим временем для обозначения событий, которые должны произойти в будущем. Например, «я завтра иду в кино».
Фразу «я завтра иду в кино» мы говорим в том случае, когда в момент разговора мы абсолютно уверены в том, что это событие (в данном случае, поход в кино) обязательно произойдет в будущем, так как еще до начала разговора
1. мы уже приняли решение о том, что должно произойти,
2. уже заранее договорились о том, что должно произойти,
3. предприняли все для того, чтобы это произошло (купили билеты).
Фразу «я пойду завтра в кино» мы говорим в том случае, когда лишь в момент разговора мы принимаем решение о том, что должно произойти в будущем. Уверенности в том, что это произойдет, нет. Употребляя будущее грамматическое время для обозначения событий, которые могут произойти в будущем, мы подчеркиваем лишь вероятность того, что это произойдет.
Когда мы говорим о прошлом, мы сначала называем период времени– существительное стоит в винительном падеже (4) – а потом прибавляем слово «назад»: минуту назад, два часа назад, день назад, неделю назад, год назад.
Когда мы говорим о будущем, сначала ставим слово «через», а потом добавляем конкретное время: существительное тоже стоит в винительном падеже (4): через минуту, через день, через месяц, через год.
Выражение побуждения к действию (давайте пойдём вместе)
Если вы хотите предложить сделать что-то вместе вашему другу или друзьям, то нужно использовать такие две конструкции:
1. Императив от глагола давать – дава́й / дава́йте – плюс инфинитив глагола, обозначающего действие:
2. Императив от глагола давать – дава́й / дава́йте – плюс форма 1 лица множественного числа глагола, обозначающего действие. Обычно после дава́й / дава́йте используется форма глагола совершенного вида множественного числа первого лица
В среду я обедаю с моей тетей.
I am having dinner with my aunt on Wednesday.
Завтра я играю в теннис с моим другом.
Tomorrow I am playing tennis with a friend of mine (with my friend).
Когда наша уверенность в том, что то, что произойдет в будущем, касается любого расписания (общественного транспорта, театров, кинотеатров и т. д.), то тогда в английском языке используют время present simple.
Поезд отходит через 5 минут. — The train leaves in 5 minutes.
В котором часу начинается фильм? — What time does the film begin?
Завтра понедельник. — Tomorrow is Monday.
Так что одинаковые по сути фразы «поезд отходит через 5 минут» и «мама уезжает через 5 минут» при переводе на английский язык требуют разных грамматических времен.
Какой глагол выбрать: ИДТИ́ / Е́ХАТЬ или ХОДИ́ТЬ / Е́ЗДИТЬ?
Пара глаголов идти́ / е́хать, как вы уже знаете, обозначает движение, которое происходит в конкретный момент времени:
Разговор на улице.
– Приве́т! Куда́ ты сейча́с идёшь?
– Я иду́ в магази́н. А ты?
– А я иду́ в библиоте́ку.
Сего́дня у́тром я е́хал на рабо́ту на маши́не и до́лго стоя́л в про́бке.
За́втра ве́чером я бу́ду е́хать в по́езде и смотре́ть в окно́.
Завтра я иду в школу.
I am going to school tomorrow.
Am I going to school tomorrow?
I am not going to school tomorrow.
Я играю в теннис завтра.
Ты в следующий понедельник идешь к врачу.
Она через 2 недели уезжает к родителям в Грузию.
Мой сынок приезжает в субботу.
Сравните:
Сейчас я еду в Петербург. Я очень люблю ездить по России.
Мы идём сейчас на выставку. В Москве мы каждую неделю ходим на выставки, в музеи или театры.
Запомните!
В русском языке конструкция в глаголами ходить / ездить в прошедшем времени часто употребляется аналогично конструкции с глаголом быть в прошедшем времени:
Мы ходи́ли на конце́рт. = Мы бы́ли на конце́рте.
Мы е́здили в Пари́ж = Мы бы́ли в Пари́же.
Обратите внимание! После глагола быть для обозначения места используется предложный падеж – быть где? (6): быть на работе, быть в офисе. После глаголов ходить / ездить (так же, как и после глаголов идти / ехать) для обозначения направления движения используется винительный падеж – куда? (4): ездить в офис, ходить в школу.
быть настороже — to watch out (for)
быть не в своем уме — to be out of one's mind
быть себе на уме — to know which side one's bread is buttered
быть толстокожим — to be thick-skinned
в кои-то веки — once in a blue moon
в конце концов — in the end (in the long run)
в крайнем случае — at a last reason
валиться с ног — to be exhausted (to feel exhausted)
1. Когда мы хотим сказать о желании, намерении или возможности идти или ехать, мы используем конструкцию хоте́ть, мочь + пойти / поехать:
Я хочу́ пойти́ в кино́.
Я могу́ пое́хать в Петербу́рг че́рез неде́лю.
Вы хоти́те пойти́ на конце́рт за́втра?
Ты мо́жешь пое́хать на метро́?
2. Приставка ПО- обозначает начало движения, поэтому глаголы пойти / поехать используются для обозначения начала движения в каком-либо направлении:
ему все равно — he doesn't care
загорать — to become sunburnt / brown
играть в теннис — to play tennis
на пляже — on the beach
одна — alone
осматривать достопримечательности — to go sight-seeing, to see the sights (of)
послезавтра — the day after tomorrow
почувствовать головокружение — to feel giddy, dizzy
Вчера́ А́нна ходи́ла в кино́. = А́нна была́ в кино́.
А́нна идёт в кино́ сейча́с. = А́нна сейча́с на пути́ в кино́.
А́нна пойдёт в кино́ за́втра.
Если вы хотите предложить сделать что-то вместе вашему другу или друзьям, то в русском языке обычно используется конструкция со словом дава́й (единственное число) или дава́йте (множественное число):
Дава́й пое́дем на метро́! Дава́йте пое́дем на метро!
Давай ку́пим биле́ты на э́тот конце́рт! Дава́йте ку́пим биле́ты на э́тот конце́рт!